什么地方是禁止寵物入內的?
實際***認為狗狗應該時刻和你在一起,可是有很多的公眾場合是不適宜狗狗入內的,因為有一部分人會對狗狗的體毛過敏,同時狗狗也會攜帶一些病菌,有可能病菌不會感染你,可是有一些體質弱的人會被感染,同理,又是狗狗也會被相應的人群感染,因此,出售食品的超市,人員密集的游樂場等都不適宜狗狗等寵物入內的.
我剛才去也是,不過我直接提起狗狗(我家是小鹿,比較輕)然后辦完了放下走的。O(∩_∩)O~。一進門木有標識的不理它。況且剛才進去的時候,兩個銀行工作人員還特稀奇的看著我家狗狗穿著小衣服還出來逗呢,等我插上卡才出來一個告訴我說不能領進來,才不理他
哪位老師能給語法上指教,“禁止寵物入內"與“寵物禁止入內"有啥不同。
對上面說的 前面放什么就是強調什么
一個是強調前面的禁止一個是強調后面的寵物
其你要分主謂賓的時候 再英語不是只要放在前面的都是主語 pets are prohibited from entering
這是的 pet寵物是主語 are prohibited 是被動 這個是直接一起看成謂語 from entering是 賓語 因為是動名詞
禁止帶寵物入園廣告詞〈用婉轉的語言回答〉
在小區門口,你是指什么問題?是寵物隨地大小便還是亂叫?
可以這樣: 如果·愛 請勿讓草坪玷污了狗狗的“氣息”。【也就是狗狗的便便】
如果·愛 請別讓狗狗的“歌聲”響徹大地。【狗狗的叫聲擾民,擬人化為歌聲】
只能這樣了,婉轉點嘛,有些人又不自覺,嚴肅點么,又說沒有人情味,唉,還是靠自覺咯。
望采納,謝謝!祝,新年快樂!